澳门贵宾会娱乐网址 >运动 >电信:用于呼叫聋人和听力障碍的新设备 >

电信:用于呼叫聋人和听力障碍的新设备

2020-01-19 07:30:09 来源:环球网
A+ A-

允许聋人和听力障碍的人打电话给任何人。 根据2016年10月通过的数字法,法国电信运营商周一将推出新的专用电话服务。

关于残疾人的法令要求操作员通过用他们选择的语言翻译对话,每月为聋哑人和听力障碍人士提供一小时免费访问。

“今天,我们已经到了一个我们已经等待多年的重要阶段,”全国听力障碍社会融合联盟(UNISDA)主席Jeremie Boroy在就此问题发表演讲时说。新服务,星期四。

联邦FFTelecoms包括15家电话运营商,包括Altice SFR,Bouygues和Orange,他们选择法国初创公司Roger Voice来开发其应用,而运营商Free(Iliad group)则依赖公司DEAFI开发免费电话接力。

FFTélécoms首席执行官Michel Combot承认,这个电话平台的发展是“真正的挑战”,“仍然需要改进”,该法律要求对聋人,听力障碍者,聋盲和失语症(从找到他的话的困难到表达自己的不可能性的感情)。

在拨打电话时,聋哑人或有听力障碍的人在他们的屏幕上有一系列不同的选项:手语翻译,“口语编码器”或带有子的转录的视觉通话。 - “抄写员”的篡改和纠正。

然后,连接时间允许聋人或听力障碍者向口译员解释通信的性质。 根据米歇尔·科尔特(Michel Combot)的说法,这是一个必不可少的语境化,他回忆说“如果你打电话给你的家庭成员或政府,那么翻译所采用的语气就不一样了”。

- 职业培训的挑战 -

“您好,您正在接触Roger Voice电话平台,聋人正试图联系您,我是翻译,我将翻译您的谈话”,将听到聋人或听力障碍的对话者。

Roger Voice的创始人Olivier Jeannel表示,对于盲聋的人来说,谈话将被转录在盲文界面上,然后聋盲人的反应会发送给其对话者。

法律规定逐步实施该计划。 从10月8日起,运营商必须每月提供一小时的免费通话。

从2021年10月1日起,通话时间将从2026年10月1日起每月增加到3个小时,然后增加到每月5个小时。

但目前,只有500名手语翻译,还有失语人士的翻译文凭尚未创建。

“今天,如果我们想明天开放一个24小时运行的服务,我们就没有足够的(口译员),因此选择立法者依靠扩大规模来实现同样的目标。 JérémieBoroy解释说,公共权力可以推动一种动态,允许开发手语翻译人员,LPC [法语口语完成]的编码员,专业的专业人员,向失语的观众进行培训。

法律还涉及公共服务和营业额超过2.5亿的公司,这些公司预计将在周一至周五上午8:30至下午7:00为聋哑和听力障碍人士提供服务。

协会和电话运营商表示,虽然有些人已经朝这个方向迈进了几年,但其他人却落后了。

在不同程度上与耳聋有关的500万人中,有50万聋哑人或严重聋人被“禁止打电话”。

责任编辑:萧诗钟 CN037